Über mich

Mein Bild
DE - Ich bin Übersetzer in modernen Sprachen (Deutsch, Englisch und Spanisch) ES - Soy traductor en idiomas modernos (alemán, inglés y español) UK - I am a translator in modern languages (english, german and spanish) TRADUCTOR PÚBLICO N° 1.078 - KONTAKT/CONTACTO: carlphilipsommerlad@gmail.com / csommerlad@hotmail.com

Donnerstag, 1. November 2012

Einsatzkommando Sommer in San Ber

Repräsentanten der verschiedenen Gemeinden und Institutionen haben sich in der Stadtgemeinde von San Bernardino versammelt, um den Sommerbetrieb und die nötige Vorsorge für die kommende Saison in der Sommerhauptstadt des Landes, zu behandeln. In der Versammlung teilte der Bürgermeister Ramón Zubizarreta mit, dass er darauf vertraue, dass sich die benötigten Konditionen des Ypacaraí Sees ergeben werden.

In den Morgenstunden des 30. Oktober hatte sich der Bürgermeister von San Bernardino mit Vertretern der ANDE, der “Prefectura Naval” (Marinepräfektur), der Policía Caminera, Policía Nacional, dem Gesundheitsministerium und der Staatsanwaltschaft von Cordillera, versammelt. Die anwesenden Autoritäten bestätigten ihre Unterstützung der staatlichen Einrichtungen und Institutionen in Sachen des Einsatzkommandos “Verano San Ber” (Sommer in San Ber).

Der Bürgermeister der Gemeinde hob den Erfolg der vergangenen Saison hervor, da es keine Unfälle zu beklagen gab. Ausserdem legte er den Anwesenden, die Berichte zur Situation des Ypacaraí Sees, und seine Zuversicht in die Erholung der Gewässer für den kommenden Sommer, dar. Gleichzeitig erinnerte er daran, dass das Badeverbot nicht von der Gemeinde abhänge, sondern Zuständigkeit des Gesundheitsministeriums sei.

Weiterhin, wird die “Policía Nacional” (Nationalpolizei) zwei neue Posten in San Bernardino bekommen, um eine bessere Kontrolle, mit jeweils einem Einsatzwagen, zwei Motorrädern, zehn Offizieren und zwei Unteroffizieren, zu gewährleisten.

Das Rathaus wird die Strassen benennen, neue Ampeln installieren und wird wieder die Tourismus-Polizei,- für eine bessere Handhabung des Verkehrs-, einstellen.

Die Kommune stellte auch den Antrag an die ANDE, einen Generator ausschliesslich für die ESSAP bereitzustellen, da die Reinigungspumpen der Firma nur mit dem benötigtem Strom laufen können.

Der Bürgermeister bat zu gutem Schluss die Repräsentanten der staatlichen Einrichtungen und Behörden, ein “Memo der benötigten Hilfe und Unterstützung an das Rathaus”, für diesen Sommer zu richten.

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen