Über mich

Mein Bild
DE - Ich bin Übersetzer in modernen Sprachen (Deutsch, Englisch und Spanisch) ES - Soy traductor en idiomas modernos (alemán, inglés y español) UK - I am a translator in modern languages (english, german and spanish) TRADUCTOR PÚBLICO N° 1.078 - KONTAKT/CONTACTO: carlphilipsommerlad@gmail.com / csommerlad@hotmail.com

Freitag, 28. Dezember 2012

Man bittet um Spenden in SanBer


Eine Gruppe von Einwohnern aus San Bernardino, haben sich einer Kampagne zur Unterstützung des Gesundheitszentrums, der Gemeinschaft und der speziellen Schule "Nuestra Señora de la Asunción", verschrieben.

Sie bitten um Spenden für den Flohmarkt "Mercado de Pulgas"

Diese Gemeinschaft solidarischer Helfer bittet um Spenden, wie Kleidung, elektrische Geräte, Möbel, Werkzeug und allgemeine Gegenstände, die später beim Flohmarkt für gute Zwecke verkauft  werden.

Der Erlös der Verkäufe wird direkt dem Gesundheitszentrum und der speziellen Schule "Nuestra Señora de la Asunción", zugute kommen.

Bitte kontaktieren und helfen Sie unter:

0981-168-691 (Víctor Marcelo Kobs)- kobops@gmail.com
0982-970-586 (Mike Banholzer) - Deutsch*


Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Montag, 24. Dezember 2012

MOPC asphaltiert Strassen in San Bernardino

Das Ministerium für öffentliche Bauten & Kommunikation/Verbindung (MOPC) wird 3 km der Strassen in der Altstadt von San Bernardino asphaltieren. Der erste Spatenstich wurde am Samstag, den 22. Dezember, am neuen Parkplatz des Bernardino Caballero Platzes gesetzt. Der Akt hatte um 11 Uhr, mit der Anwesenheit von Salyn Buzarquis (Minister), dem Goeverneur von Cordillera, Herr Milciades Duré, und dem Bürgermeister, Ramón Zubizarreta, begonnen.

Asphaltierung

Nach der offiziellen Einweihung der Sommersaison 2012-2013, am Donnerstag den 20. Dezember, wurden die Neuasphaltierungen, bzw. Reparaturen, an den Strassen der Altstadt von San Bernardino, begonnen.

Die weiteren Strassen die asphaltiert werden, sind: der "La Rotonda" Strand, zu Füssen des Ypacaraí-See, und die Bicentenario Allee.

Die Arbeiten werden durch das Ministerium, mit einem Wert von über 3 tausend Millionen Guaraníes, mit der Firma Benitto Roggio & Söhne S.A., ausgeführt.

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Freitag, 21. Dezember 2012

SanBer 365: Ferien, das ganze Jahr über!

Am vergangenen Donnerstag, den 20. Dezember, 2012, wurde die Sommersaison 2012-2013, am Bernardino Caballero Platz, offiziell eingeleutet.

Intendente

Während der Vorstellung gab Bürgermeister, Ramón Zubizarreta, die verschiedenen Aktivitäten ab der ersten Woche im Januar, bekannt, und bedankte sich herzlichst bei allen Sponsoren die unsere Stadt mit den verschiedenen Projekten unterstützen.

Zugleich wurde das neue Projekt "SanBer Digital" vorgestellt. Es handelt sich um eine Smartphone-Anwendung, mit der man relevante Tourismus-Informationen herunterladen kann, wie zum Beispiel: Unterkunft, Gastronomie, Freizeitaktivitäten, Stadtpläne, usw. Man kann auch diese Anwendung am heimischen PC benutzen, über app.sanber365.com.py , nachdem man einen sogenannten "QR" Code an den strategisch-gelegenen Punkten der Stadt aufgenommen hat.

Unter den gesamten vorgestellten Projekten und Aktivitäten, wurde auch die baldige Einrichtung "ECO PUNTO SAN BERNARDINO" erwähnt, das ein neues Wiederverwertungssystem in Paraguay einführt. Hier werden die Einwohner über 30% ihrers Hausmülls am Container abgeben können.

Eine weitere Neuigkeit in der Stadt ist der Fahrradweg, der sehr bald mit seinen 2200 m. vom "Club Nacional" bis zum alten Ex-Hotelcasino, fertiggestellt sein wird.

Als Teil der Eröffnung wurde der Werbeslogan der Stadt verkündet: “Sanber 365,  Vacaciones Todo el Año” (SanBer 365, (lit.) Ferien, das ganze Jahr über). Anschliessend erfreuten die Gebrüder Richer Palma und das Musikensemble des Verteidigungsministeriums mit Musik und angenehmer Stimmung.

Für mehr Information, bitte kontaktieren Sie: silvia.lopez@mindset.com.py; alejandra@arpa.com.py; info@sanbernardino.gov.py

Zum Schluss präsentieren wir die Liste der genannten Aktivitäten und Freizeitvergnügen in San Bernardino, 2013:

ACTIVITÄTEN & BELEBUNG SANBER 2013
  • Coca Cola: Montage eines neuen Fitness-Parks an der PLAZA BERNARDINO CABALLERO und weiteren Sport-Installationen am LA ROTONDA Strand
      • Mazzei:
      • Promotionsangebot der "Galletitas Aventura" (Süsse Kekse) mit dem Sanber 365 Logo
      • Activitäten für Kinder an der Plaza Bernardino Caballero: Abenteuerplatz mit den Aventura-Helden, Pflanzen setzen, malen und verschiedene Spiele.
      • Activitäten für Erwachsene an der Plaza Bernardino Caballero: Gymnastik- und Tanzunterricht, Relax-Zone, mobile Duscheinrichtungen gegen die Hitze.
      • Itau – Pepsi: "Bike Sanber"-Stelle. Kostenloser Fahrradverleih ab der Einweihung der neuen Fahrradstrecke.
  • Tigo: Kostenloses Wifi in der Fussgängerzone und dem Bernardino Caballero Platz.
      • CCP: Beleuchtung des grossen "Árbol de la Vida" am Bernardino Caballero Platz.
  • Conti Paraguay – Procicla - ADEC: "Eco Punto" - Wiederverwertungsprojekt. (Öko-Punkt)
      • RADIO RGS: Installation einer Kabine am "Soldado Desconocido" Platz mit Live-Übertragung der Programme, jeden Samstag und Sonntag.
  • UNIDA: Stipendien-Programm (Insgesamt 36 Stipendien pro Jahr, für 3 Jahre)
  • ULTIMA HORA: Neue Sanber 365 Zeitung - das ganze Jahr über jeden zweiten Freitag des Monats.
  • RADIO FARRA: Installation einer Kabine am "La Rotonda" Strand, wo die Programme am Wochenende übertragen, und mehrere Konzerte bekannter Gruppen stattfinden, werden. (Konzerte, usw. kostenlos)
  • RADIO DISNEY: Installation einer Kabine neben dem Eisladen LA CASITA und verschiedene Konzerte für Jugendliche.

ANDERE PROJEKTE DER GEMEINDE
    • Amphitheater-Reaktivierung Jose Asunción Flores
    • Sanber Digital: Anwendung für Smartphones – APP SANBER 365
    • La Rotonda Renovierung: neue Verkaufshäuser und Wasserquelle.
    • Verschiedene Aktivitäten:
      • Sport: "Insanity" bei Casa Hassler, Strand-Fussballturnier.
      • Kultur: Gitarren- und Gesangworkshop, Kapellen-Workshop, Büchermesse, Konzerte beim Bernardino Caballero Platz
      • Freizeit: Samstags Musik- und Tanzabende, Expo Sanber 2013, Agro Muni (Bernardino Caballero Platz)

MEHR INFORMATION:
Pressedepartament (Depto. de Prensa y Comunicación) – Municipalidad de San Bernardino
Verantwortliche Berater des Gewerbe-Managements SANBER 2013:
Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

San Ber ehrt den Autor von "Recuerdos de Ypacaraí"

Das Kulturdepartament von San Bernardino erinnert am 22. Dezember an den Geburtstag von Demetrio Ortiz, mit einem artistischen Festival am “La Rotonda” Strand. Um 09 Uhr wird die Gemeinde die Gelegenheit wahrnehmen und zum Gedenken an den beliebten Autor, einen Spazierweg einweihen. Man zählt mit der Anwesenheit der Witwe und Tochter des verstorbenen paraguayischen Musikers.

Zum Geburtstag des beliebten paraguayischen Musikers wird die Gemeinde am 22. Dezember, zusammen mit verschiedenen artistischen Vorstellungen, einen neuen Spazierweg einweihen. Der Festakt findet ab 09 Uhr, am "La Rotonda" Strand, statt, und man zählt mit den folgenden Ehrengästen: Elida und Esperanza Ortíz, Witwe und Tochter des beliebten, nationalen Musikers, nebst Repräsentanten der Gemeinde und des Kulturdepartamentes.

Es ist unumstritten, dass das weltbekannte Lied "Recuerdos de Ypacaraí", ein wesentlicher Beitrag zum Weltkulturerbe ist, und damit den Ypacaraí-See bei San Bernardino in der ganzen  Welt bekannt gemacht hat.

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Donnerstag, 20. Dezember 2012

Offizielle Eröffnung der Sommersaison 2012-2013


Das Rathaus von San Bernardino organisiert die offizielle Eröffnung der Sommersaison 2012-2013, heute am Donnerstag den 20. Dezember, am General Bernardino Caballero Platz, um 19 Uhr. Es gibt eine musikalische Vorstellung der Musikgruppe "Richer Palma".

San Bernardino ist nun bereit tausende Besucher und Touristen,- wie jedes Jahr-, zu empfangen. Die Problematik mit der Umweltkatastrophe des Ypacaraí-Sees hat die Gemeinde dazu gebracht, sich mit einer anderen Art von Tourismuseinstellung zu zeigen.

Die Stadt schlägt vor, dass dieses Jahr, neue Veranstaltungen und andere Annehmlichkeiten für die Besucher und Touristen geltend gemacht werden sollen. Neue Verbesserungen im Strassenbild; kulturelle Veranstaltungen an jedem Wochenende, und umgestaltete Flächen für den Zeitvertreib, sollen das Stadtbild kühren.

Bei dem Eröffnungsakt wird eine neue Art des Erlebens, mittels der Digitalisierung der Sehenswürdigkeiten, vorgestellt. Die neue Technologie bietet den Besuchern eine neue Art der Entdeckung unserer Kulturgüter und unserer Stadt.

Aufgrund der klimatischen Verhältnisse war die Eröffnung für Freitag den 21. Dezember vorgesehen, wodurch sich die Verbesserung des Wetters nun angeboten hatten, den Akt für heute, Donnerstag den 20. Dezember, vorzuziehen. Die Gemeinde bittet um ihr Verständnis und lädt Sie herzlichst ein, bei der Eröffnung teilzunehmen.

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Montag, 17. Dezember 2012

SanBer 365 bereitet die Stadt für den Sommer vor


San Bernardino bereitet sich auf den Empfang von tausenden  Besuchern vor: mit neuen Strassenarbeiten, kulturellen Events an jedem Wochenende, und neuen Gelegenheiten für den Zeitvertreib. Unsere Stadt bietet ebenfalls, durch das "SanBer 365" Projekt, ein neues, digitales Tourismussystem in  Paraguay, bzw. der Stadt, an. Dieses System wird das Entdecken unsere Stadt viel einfacher und digital zugänglicher machen.


Playa la Rotonda
"La Rotonda" Strand
2012 hat das Rathaus von San Bernardino über 50 Strassenschilder aufstellen lassen; Bürgersteige, bzw. Fussgängerwege, erneuern und vergrössern lassen; Stadtpläne und Informationstafeln an strategischen Punkten aufgestellt; und hat neue Verkaufshäusschen für die Kleinhändler am "La Rotonda" Strand bauen lassen, nebst vielen anderen Bauwerken.

Der neue Fahrradweg an der Seite der Luís F. Vaché Allee und der General Morínigo ist im vollen Bau. Eine weitere Attraktion für den Sommer wird der "Parador Pepsi-Itaú sein, wo man den Besuchern kostenlos Fahrräder leihen wird. Man sieht auch die Asphaltierung  einiger Strassen der Altstadt von San Bernardino vor. Ausserdem wird in unserer Kommune auch der erste "Ökopunkt" ("Ecopunto") unseres Landes geschaffen. Dort kann  man seinen Hausmüll entsprechend entsorgen.

Gleichzeitig bietet das Kultur-Departament Workshops an den Wochenenden für die kleinen, und Kultur-Events (Link zum Eventkalender der Stadt - Spanisch) für die grösseren Besucher, an. Das Amphitheater José Asunción Flores steht bereits zur Verfügung der Stadt (Link zur Nachricht "Amphitheater endlich in unserer Reichweite!") und wird durch ein Abkommen restauriert.

Unter den Bauwerken und Vorbereitungen der Stadt für den Sommer, ist auch der Bau eines Vogelobservatoriums (Link zur Nachricht: "Holz für Vogelobservatorium gespendet") im Nationalpark Ypacaraí vorgesehen. Diese Vogelwacht ist eine Initiative der ökologisch-engagierten Gruppe "Taguato" und zählt auf volle Unterstützung durch das Rathaus.

Digitaler Tourismus

Zwischen all den kulturellen Events und Vorbereitungen der Stadt, ragt der neue "digitale Torismus" heraus: die Departamente für Informatik und Presse bereiten schon einige Strategien zum kennenlernen und entdecken der Stadt, vor.

Es handelt sich um ein innovatives Erstsystem für unser Paraguay, wo man verschiedene Pläne (Link zur Seite der Stadt - Sektion Stadtpläne) und Informationen in der Mobiltechnologie herunterladen kann. Es handelt sich um kulturelle oder touristische Informationen, die Details über Restaurants, Hotels oder wichtige Sehenswürdigkeiten der Stadt enthalten. Durch dieses System kann man sogar einen digitalen Rundgang durch die Stadt unternehmen, über Sehenswürdigkeiten wie die "Casa Hassler", den Aussichtspunkt "Bella Vista", den "Bernardino Caballero" Platz, u. A. Diese Anwendung ist unter "Google Play" erhältlich.

Unter der angebotenen Info sind natürlich auch relevante Information, wie Events, Öffnungszeiten, oder die Geschichte des Ortes enthalten. Diese Codes heissen "QR-Codes" (bereits in vielen Metropolen der Welt, für Smartphones und Tablets, zu finden.

Hier ist ein Beispiel:

Es ist wichtig zu erwähnen, dass die Webseite der Stadt die erste staatliche Seite des Landes ist, die eine Nutzung für die Mobiltechnologie ermöglicht hat.

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Mittwoch, 12. Dezember 2012

Rathaus vergibt Stipendien an Jugendliche durch Abkommen

Es gibt ein Abkommen zwischen der Gemeinde von San Bernardino und der “Universidad de Integración de las Américas” (UNIDA), um Jugendliche im Alter von 16 und 23 Jahren, verschiedene Stipendien, zukommen zu lassen. Am Donnerstag den 13. Dezember, um 15 Uhr wird dieses Programm in  der “Casa Hassler” (Kultur-, Sport- und Tourismusdepartament von SanBer), mit den Teilnahmebedingungen, in Kraft treten.

GRUNDLAGEN für die TEILNAHME
PROGRAMM “BECAS DE LA EXCELENCIA” (lit. STIPENDIEN für AUSERLESENE)
Rathaus von de San Bernandino – UNIDA

Allgemeine Angaben:

Ausführende Einheit/Behörde: Rathaus von San Bernardino
Verantwortliche Einheit/Behörde: Intendencia – UNIDA
Wirkungsfeld: San Bernandino
Teilnehmer: Absolventen/Schulabgänger der “Secundaria” (Realschule)

Beschreibung
Das Programm akademischer Anerkennung “Beca a la excelencia” des Rathauses von San Bernardino soll jugendlichen Studenten im Alter von 17 und 23, mit ausgezeichnetem Betragen während der “Secundaria”, zugute kommen. Die Stipendien die angeboten werden sind berufsakademischer Art, und das Programm bietet vier mögliche Studienrichtungen:

- Informatik/Informationstechnologie,
- Recht u. internationale Beziehungen,
- Verwaltung und internationaler Handel/Geschäfte,
- Gesundheit.

Die angebotenen Stipendien des Rathauses beinhalten ausschliesslich die Studienkosten/Kosten des Studiums. Der/Die Stipendiat/Stipendiatin muss eine hohe akademische Leistungsfähigkeit,- mit den festgelegten Regeln durch die austellende Behörde übereinstimmend-, an den tag legen.

Zweck
Dieses Stipendium soll die universitäre Entwicklung und höhere Ausbildung des Schülers mit überragendem, akademischen Stand, vereinfachen.

Begünstigte
Die Absolventen der “enseñanza secundaria” (Realschule) der Gemeinde von San Bernandino, die im  Alter von 16 und 23 Jahren, sind.

Stipendien UNIDA

(02) Akademische Stipendien, im “Anwesenheitsmodus” – in Übereinstimmung mit den internen Bestimmungen der UNIDA.
(30) Akademische Halbstipendien, im “Anwesenheitsmodus” – in Übereinstimmung mit den internen Bestimmungen der UNIDA.
(04) Becas Académicas im Fernunterrichtsmodus – in Übereinstimmung mit den internen Bestimmungen der UNIDA.

Voraussetzungen

- Vorlegung des Gesuchsformulares.
- Vorlegung des Realschulzertifikates/Abschlusses und/oder Notenvermerk/Bestätigung (Mindestdurchschnitt von 4).
- (02) Empfehlungsschreiben der Lehrer/Dozenten.
- (01) Persönliches Schreiben an die Prüfungskommission mit der Darlegung/Begründung des Anrechtes auf das Stipendium (Warum sollte man das Stipendium empfangen).

Prüfungskommission

- Bürgermeister von San Bernandino (Präsident)
- Rektor der UNIDA (Wortführer/Beisitzer)
- Aufseherin “Nivel 2 Cordillera” (Sekretärin)

HIER Grundlagen für die Teilnahme herunterladen

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Dienstag, 11. Dezember 2012

San Bernardino - Paraguay - Sitz der Tourismusgemeinden

Beim lateinamerikanischen Kongress der Tourismusgemeinden in Lima (Perú), wurde der vorgeschlagene Sitz, angenommen. San Bernardino hatte durch den Bürgermeister Ramón Zubizarreta, beim II lateinamerikanischen Kongress, ein grösseres Grundstück in unmittelbarer Nähe des Ypacaraí-Sees und ein kleines Büro/Sekrätariat im Zentrum der Stadt, für den Bau des Sitzes der Vereinigung vorgeschlagen.

Bei dem Treffen versammelten sich verschiedene Mitglieder des privaten und öffentlichen Sektors aus Brasilien, Chile, Peru, Uruguay und Paraguay; letztere durch das nationale Tourismussekretariat - SENATUR, das Paraguay Convention & Visitors Bureau und die Gemeinde von San Bernardino, vertreten. Bereits am 18. April dieses Jahres gab es eine Arbeitsversammlung des "Workshops der touristischen Gemeinden von Paraguay", um über den Gemeinschaftssitz & Gesetzesprotokoll und die Präsidentschaft & Struktur der Vereinigung, zu entscheiden. Im Mai 2012 wurde der Vorsitz gewählt, und nun ist es offiziell: San Bernardino wurde von der Gemeinschaft als Sitz auserkoren.


Die lateinamerikanische Tourismusgemeinden-Föderation möchte neue Tourismus-Routen zwischen den Nationen erstellen; die zwischenregionalen Beziehungen durch verstärkten Erfahrungsaustausch und Befähigungsprogrammen zur Stärkung der offiziellen Gemeindeorgane, fördern (mit Hilfe des privaten Sektors). Ausserdem will man das natürliche Kulturgut,- greifbar wie auch nicht materiell-, erhalten, nebst die neuen Tourismusrouten international promovieren.

Die Einweihung des Sekretariats in San Bernardino ist für den nächsten Januar vorgesehen.

Geschrieben von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

KULTURGÜTER: Aussichtsplattform "Bella Vista"

"Virgen Aparecida"
Die Plattform befindet sich im sogenannten "Mikrozentrum" der Stadt, in unmittelbarer Nähe der Altstadt und nicht weit vom "La Rotonda" Strand. Es gibt zwei verschiedene Wege, bzw. Zugänge, zum Aussichtspunkt: einerseits, über eine sehr lange Treppe neben der katholischen Kirche "Nuestra Señora de la Asunción", und andererseits, über einen neuen "zick-zack" Weg am Ende der Luis F. Vaché Allee ("Paseo de las Marias"), beide Wege immer in Richtung Kirche verlaufend.

"Paseo de las Marias"
Nebst der tollen Landschaft und der atemberaubenden Aussicht, fällt einem sehr schnell die riesige Jungfrau Maria in weiss ("Virgen Aparecida" - lit. Maria Erscheinung/Erscheinung der Jungfrau), auf. Die Skulptur wurde von Monseñor Pastor Cuquejo gesegnet, steht beinahe wie die beschützende Hand über unserer Stadt, und wurde 1995 durch zwei nationale Bildhauer, Roberto und Patricia Ayala, modelliert.

Montag, 10. Dezember 2012

Eröffnungsprogramm der Sommersaison 2012-2013

Das Rathaus von San Bernardino lädt zur Eröffnung der Sommersaison 2012-2013, durch das Kultur-, Sport- und Tourismusdepartament, zu folgenden Aktivitäten ein:

FREITAG 14/12/12
21 Uhr - Artistische Kunstbesetzung des nationalem Verteidigungsministeriums.
22 Uhr - Musik- und Tanzabend mit dem Orchester “Son Latino”.

SAMSTAG 15/12/12
21 Uhr - Audio-visuelle Vorführung des nationalem Kultussekretariats.
22 Uhr - Konzert der Gruppe “Evolucion”.
23 Uhr - Musikabend mit dem Orchester “Jeidi y su Grupo”.

Die Aktivitäten finden an beiden Tagen am Bernardino Caballero Platz statt.

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Dienstag, 4. Dezember 2012

Arbeitsamt von San Bernardino

Es handelt sich um eine staatliche Einrichtung, die Teil der "Red Nacional de Empleo" (Nationales Arbeits- und Beschäftigungsnetz) ist, und von der Hauptleitung für Arbeitsbeschaffung des Justiz- und Arbeitsministeriums verwaltet wird.

¿Was wir tun?
Wir registrieren und orientieren kostenlos die arbeitssuchende Bevölkerung. Wir verwalten eine nationale Datenbank und geben die jeweiligen Profile und Fähigkeiten der Arbeitssuchenden, ein.
Wir vermitteln zwischen den verschiedenen Betrieben um verfügbare Arbeitsstellen zu identifizieren und anzubieten, um schliesslich das Arbeits-Angebot und die existierende -Nachfrage, abzustimmen.
Der Service ist für die gesamte Bevölkerung komplett kostenlos.

Öffnungszeiten:
Montag bis Freitag: 8 bis 15 Uhr
Samstags: 8 bis 13 Uhr


Info: Tel. 0512- 23.22.12, oder Mail an: empleo@sanbernardino.gov.py

Adresse: Mariscal López Allee, Ecke Luis F. Vaché. Rathausgebäude, 1er. Stock

Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Neues Einbahnstrassen-System wurde in SanBer eingeführt

Das Rathaus von San Bernardino hat durch die Resolution Nr. 58/12 mehrere Strassen der Stadt in ein Einbahnsystem umgewandelt. Es soll den Verkehrsfluss, speziell über die Sommermonate, verbessern. 

Eine der wesentlichen Änderungen ist die Luis F. Vaché Allee von der Mariscal López Allee bis zur Ruta Gral. Morinigo, informierte das "Departamento de Tránsito" (Verkehrsamt) der Stadt.

Es folgt der neue Plan der Innenstadt mit den neuen Änderungen, bzw. Einbahnstrassen.


Übersetzt von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64

Montag, 3. Dezember 2012

KULTURGÜTER: General Bernardino Caballero Platz


Der "Guapo´y" im Bernardino Caballero Platz
Gelegen zwischen der Luis F. Vache Allee und der Ecke Mariscal Lopez; und schon zu Anfang galt dieser Platz als einer der emblematischsten für die Zusammenkünfte der ersten Emigranten. Der selbige Platz inspirierte Jahre später das Stadtdesign und der wunderschöne Feigenbaum (mit nun mehr als 100 Jahren) diente sich gelegen und hochachtungsvoll als Schattenspender für diese Treffen (und ziert somit den Beititel als ¨emblematischer Zusammenkunftsplatz¨) Ausserdem, trägt Er auch den Namen ¨el guapo`y¨ (schönes Mädchen/Maid).

In der Hauptsache wird der Platz von Familien und Freundesgruppen genutzt, um die verschiedenen Feiern und speziellen Gelegenheiten zu kühren.

Im 2011 wurde der Platz renoviert und behielt seine rustische Art und die schöne Symbiose zwischen Natur und Nutzbarkeit. Es wurde ebenfalls ein Mini-Amphitheater für die kulturellen und pädagogisch wichtigen Attraktionen und für die Freizeitangebote, gebaut. Für die "Kleinen" gibt einen netten Kinderspielplatz (VIDEO auf Facebook) mit Sandbecken, Holzburg, Schaukeln und Klettergerüst, und für die etwas "Grösseren", beim "Amphitheater" immer wieder Musik-, Gesang- oder Tanzvorführungen, nebst vielen Feierlichkeiten. Ausserdem ist der Platz der Sitz eines pädagogischen Nebenpostens der SEAM, wo in der Saison ein Holzhaus aufgestellt wird und verschiedene Schulungen in Sachen Natur organisiert werden. Kurzum, hier kann man einen wunderschönen Tag mit der ganzen Familie verbringen oder einfach nur ein wenig Ruhe geniessen.

Donnerstag, 29. November 2012

Umweltkatastrophe - YPACARAÍ-SEE


Insekten, See und Wasserverschmutzung

-          16. Juli, 2012 – San Bernardino zeigt IPS wegen ausgehender Dengue-Gefahr des Hotel-Casino, an. (ABC)
-          23. August, 2012 – Abgeordneten-Kammer deklariert die Erholung und das Bestehen des “Ypacaraí” Sees als nationales Interesse. (ABC)
-          9. September, 2012 – Kanufahrer aus Areguá finden Mengen an kleinen, toten Fischen (SEAM gibt Wassererwärmung und Algen als möglichen Grund an – und mann schliesst Toxizität aus) (ABC)
-          15. September, 2012 – Fischsterben ist aufgrund der massiven Reproduktion einer neuen Alge und Sauerstoffmangel, nach Angaben der DIGESA - (Cyanobakterie-[Blaue Alge]) (ABC)
-          17. September, 2012 – Gesundheitsministerium kündigt auswertige Wasseranalysen an (ABC) das Ministerium für öffentliche Gesundheit empfiehlt den Zeitvertreib im See zu verbieten (IP Paraguay)
-          17. September, 2012 – Gesundheitsministerium gibt Warnungen aus – Zeitvertreib im See ist nicht zu empfehlen (ABC)
-          18. September, 2012 – Stadtgemeinde gibt bekannt, dass es starke Indizien gibt, dass die Verschmutzung, aufgrund der neuen Algen und der fehlenden Wasserbewegung ist. (ABC, und teilweise IP Paraguay)
-          19. September, 2012 – DIGESA begründet das Fischsterben mit den hochtoxischen Blau-Algen (Cyanobakterien) (ABC)
-          21. Septemmber, 2012 – Wasseranalysen werden in Brasilien durchgeführt (Gefährlichkeit wird festgestellt) (ABC)
-          22. September, 2012 – Es wurde bereits in 2005 festgestellt, dass die neuen Algen toxisch und schädlich für die Gesundheit sind – SEAM und DIGESA hatten ergo Kenntnis darüber (ABC)
-          22. September, 2012 – Bereits 1980 hatte der See Probleme (FUNDLAY wurde gegründet); JICA (Japaner) führte akribisch Untersuchungen durch, und die damalige Regierung “begrub” die Ergebnisse; 1997 bis 2000 eine neue Erholungs-Strategie (Dames & Moore / Bedoricchio – Plan de Ordenamiento Territorial “Alter Vida”); CLYMA wird gegründet (Erholungs-Einheit für den See), nebst der SEAM (2004); später kamen holländische Forscher für weitere Studien (später, in 2010, lag ein Erholungs-Projekt vor); Juli 2007 gab die Wasserkommission “Cuenca del Lago Ypacaraí” einen “Plan de Gestión de la Cuenca del Lago Ypacaraí” (Management-Plan); kurze Zeit später gab es einen Regierungswechsel zum vorigen Präsidenten und eine Zuständigkeitsänderung an neuen Ministern, und ALLES schien wieder “eingegraben” (ABC)
-          23. September, 2012 – Eine spanische Universität (Santiago de Compostela – Biologie-Professor Fernando Cobo) gibt an, dass “Pentanatriumphosphate” (Waschmittelzusatz), Kloaken/Abwässer und Asche dem Problem beisteuern. (ABC)
-          24. September, 2012 – Analysen aus dem Ausland bestätigen die Toxizität und Gefahr für die Gesundheit (ABC u. IP Paraguay)
-          24. September, 2012 – Die Städte Ypacaraí und San Bernardino geben bekannt, dass das Baden und der Zugang zum See, aufgrund der Gefahr für die Gesundheit, unterbunden werden sollen. Mögliche Symptome werden veröffentlicht (ABC, SanBer) Gesundheitsministerium stellt durch Präsident Franco 50 Millionen Dollar für die Eindämmung der Verunreinigung zur Verfügung (ABC)
-          25. September, 2012 – ESSAP verkündigt weitere Trinkbarkeit des Wassers, aber mit viel mehr Aufwand (Auch Abkochen des Wassers ist NICHT zu empfehlen); SEAM u. MOPC (Ministerium für öffentliche Arbeiten/Werke) suchen mit den 21 Gemeinden nach möglichen Lösungen (ABC) Sauerstoffbereicherung und Wasserablass würde andere Gewässer verschmutzen (IP Paraguay)
-          26, September, 2012 – Bürgermeister von San Bernardino fordert Regierung auf, eine schnelle und langwierige Lösung zu suchen. Offenheit der Behörden zu Vorschlägen und möglichen Aktionen soll geboten sein. Gesundheitsministerium kündigt regelmässige Kontrollmassnahmen und Analysen an. Ministerium ruft ein Überwachungs-Komitee ins Leben. (ABC, SanBer)
-          27. September, 2012 – Bürgermeister von San Bernardino bekommt vom Präsidenten telefonische Zusage der Bereitstellung von eingreifenden Massnahmen durch die Regierung von Paraguay. Spezialisten der SENEPA forschen weiter über die Insektenplage am See. (ABC)
-          28. September, 2012 – SENEPA: Insektenplage ist lästig, aber keine Gefaht für die Gesundheit (in den sozialen Internetseiten geht die Theorie der getöteten Frösche, als natürliche Feinde der Insekten, umher) (ABC)
-          29. September, 2012 – Industriegremium aus Paraguay beschuldigt Regierung und Behörden: Untätigkeit und Nicht-Kontrolle bei der Benutzung und Einfuhr von Pentanatriumphosphaten ins Land. Umweltsekretariat schätzt 300 Mio. $ Dollar zur Erholung des Sees. (ABC)
-          1.&2. Oktober, 2012 - Nationaler Dienst für die Ausrottung des Sumpffiebers (SENEPA) räuchert die Strände aus. (ABC, SanBer) Bürgermeister von S. Bernardino warnt vor der möglichen Ausrede der Regierung zu einer Nicht-Aktion, aufgrund der hohen Kosten. (ABC) Soziale Seiten werden lauter über die Schuldigen der Situation: die staatlichen Behörden und diejenigen Bewohner, die den See als Abwassergrube und Müllplatz benutzen. Am 02.10.12 werden Staatsanwälte zur Nachforschung ernannt. Am 02.10.12 bittet der Bürgermeister von S.B. das Wasserwerk von Itaipú um Beistand. (ABC, IP Paraguay)
-          3. Oktober, 2012 – Vier weitere Proben werden nach Brasilien geschickt (ABC)
-          5. Oktober, 2012 – Direktor der AMSA (Guatemala-Amatitlan-See schützende Authorität) gibt an, dass die “Versetzung mit Sauerstoff” das Problem schnell lindern würde (Nach erfolgreicher Preisverleihung durch die Vereinten Nationen) (ABC) Ministerium für öffentliche Gesundheit erinnert die Bevölkerung, den See aus gesundheitlichen Gründen zu meiden (IP Paraguay)
-          7. Oktober, 2012 - Wasserkommission "Consejo del Agua de la Cuenca de las Vertientes del Lago Ypacarai", von San Bernardino, hat eine freiwillige Säuberungsaktion, um den Platz "Plaza de los cuatro elementos", durchgeführt. (SanBer) Vor bereits 11 Jahren warnte man vor einer solchen Situation für das Jahr 2015 (sollte nicht gemacht werden) (ABC) Suche nach Schuldigen geht weiter: niemand und jedermann (ABC) Händlergemeinschaften sind ebenfalls wegen der anhaltenden Insektenplage besorgt (ABC)
-          8. Oktober, 2012 - Gesundheitsminister beschliesst das Aufstellen von Warnschildern an den Ufern des Sees um Schaden an der Gesundheit der Menschen zu vermeiden, und hofft zugleich dass die Warnungen von den Leuten im Hochsommer eingehalten werden (ABC) Fünf Fabriken/Betriebe wurden aufgrund fehlender Abwasserklärung geschlossen (ABC) Europäische Spezialisten empfehlen Ausbaggerung vom See um Algenbildung zu reduzieren; weiterhin, wurden die “300 Mio. $” als “übertrieben” von den Spezialisten gewertet (ABC) Zweite Wasseranalyse des Sees kommt diese Tage aus Brasilien (IP Paraguay)
-          9. Oktober, 2012 - Wasserkommission "de las vertientes de la cuenca del lago Ypacaraí" hat sich versammelt, um mit Experten verschiedene Strategien und Aktionen einzuleiten. (SanBer) Stimmen gegen die “fortwährenden und nichts-bringenden” Analysen und “mehr Taten”, werden lauter (ABC, Soziale Seiten) Die Schätzung der ausländischen Experten zur Erholung belaufen sich auf ca. 30 Millionen Dollar $ (ABC) ESSAP wiederholt ihre Bereitschaft, weiterhin sauberes Wasser zu liefern (ABC) JICA warnte bereits vor 10 Jahren vor den Umweltschäden (IP Paraguay)
-          10. Oktober, 2012 – Ypacaraí, Areguá, Itauguá und San Bernardino suchen mit privaten Wasseraufbereitungs- und –Behandlungsfirmen in S.B. nach möglichen Lösungen (ABC) Der Bürgermeister von S.B. beklagt die Untätigkeit der SEAM (ABC)
-          11. Oktober, 2012 – ESSAP u. SENASA kündigen den Bau eines Mega-Brunnens in SanBer an (ABC) Eine Schlachterei aus San Lorenzo wird aufgrund der ungeklärten Abwässer, geschlossen (ABC – IP Paraguay am 10.10.12)
-          12. Oktober, 2012 – 3 weitere Schlachtereien und eine Tankstelle aus San Lorenzo wurden belastet (ABC – IP Paraguay, teilweise)
-          14. Oktober, 2012 – Gesundheitsminister gibt Hoffnung bekannt, dass der See im Sommer möglicherweise wieder sauber sein könnte (ABC) Eine Reduzierung von fast 50% in der Algenbildung wurde veröffentlicht (ABC) Experten legen der SEAM 2 Optionen dar: die Sauerstoffzuführung und die Umleitung des Yukyry-Zuflusses (ABC)
-          15. Oktober, 2012 – Staatsanwaltschaft gibt Liste von 27 möglichen belastenden Geschäften heraus. (ABC) Circa 600.000.- Familien sind für kloakale Verschmutzung des Sees verantwortlich (ABC) Gesundheitsminister fordert Strafen für Richter, die falsche Genehmigungen für Geschäfte ohne ordentliche Umweltgutachten ausstellen (ABC)
-          16. Oktober, 2012 – 9 Unternehmer wurden verklagt (Gesamt-Liste der möglichen Umweltschänder liegt nun bei 32 insgesamt ) (ABC) Eine Stiftung wurde für den See gegründet (ABC, IP Paraguay am 15.10.12) SEAM: weitere Verschmutzung des Sees mit dem verbotenen Giftstoff, bzw. Waschmittelzusatz “Pentanatriumphosphat” (ABC, IP Paraguay)
-          17. Oktober, 2012 – Eine weitere Gruppe von Prüfern der SEAM gibt an, dass weitere illegale Geschäfte (2 Kühlhäuser und 3 Schlachtereien) in Luque dazugezählt werden. Weitere in Ñemby und Ypacaraí wurden überprüft (ABC) Berechtigte Zweifel an der 50% Reduzierung der Algen werden laut (erst nach 15 Tagen ein jahrelanges Problem fast gelöst?) (ABC) SEAM erinnert Unternehmer an das Verbot von “Pentanatriumphosphat” (ABC) ESSAP verlegt weitere zusätzliche 1000 m. Abwasserverrohrung in San Lorenzo (ABC, IP Paraguay)
-          18. Oktober, 2012 – 2 weitere Unternehmen wurden nun verurteilt (Liste liegt nun bei 11 verurteilten Firmen) (ABC) Vizepräsident einer Industriegemeinschaft (AIDA) verlangt die Anklage von Zollagenten aufgrund der Nichtbefolgung des “Pentanatriumphosphat”-Einfuhrverbotes. (ABC) Ein Staatsanwalt gibt versuchte Erpressungen durch “falsche Authoritäten” an verschiedenen Unternehmen aufgrund der Ypacaraí-Situation, bekannt (ABC)
-          19. Oktober, 2012 – Ministerium für öffentliche Gesundheit gerät unter Beschuss: Ausstellung der Zertifikate für “Nichtenthaltung von Pentanatriumphosphat” wird nicht bei Verzollung rechtlich verlangt (ABC) Durch Intervention des Ex-Präsidenten Lugo, unterbreitet Korea die Unterstützung der Erholung des Sees und der Zuflüsse (ABC – IP Paraguay am 18.10.12)
-          20. Oktober, 2012 – Stadtgemeinde von Luque gerät unter Beschuss: mehrere Anzeigen von Umweltverschmutzung durch mehrere Unternehmen wurden ignoriert (ABC)
-          21. Oktober, 2012 - Die Gruppen Taguato und CRISAMDI (Aktion “Va por el Lago”) führten erfolgreiche Säuberungen einiger Zuflüsse durch. (ABC, 23.10.12 - SanBer) Staatsanwaltschaft will 150 Unternehmen mit den Untersuchungen und Bestrafungen erreichen (ABC) Fachkräfte der SEAM sagen weitere Wasseruntersuchungen und –Analysen in den Departamenten Central und Cordillera an (ABC)
-          23. Oktober, 2012 – Untersuchender Staatsanwalt will Gemeindeoberhäupter von Luque, Areguá, Itauguá, Capiatá und San Bernardino, wegen Unterlassung verantworten. SEAM identifizierte nun 40 verschiedene Unternehmen wegen Umweltverschmutzung (ABC) Ex-Oberhaupt der Stiftung “Conciencia Ambiental” drängt die Bevölkerung, keine Produkte mit den Schadstoff enthaltenden Zusätzen Pentanatriumphosphat, zu benutzen (ABC) Bürgermeister von San Bernardino, Itauguá, Ypacaraí und Areguá legen dem Präsidenten Franco alternative Pläne zur Erholung des Sees vor (ABC) DIGESA veröffentlicht Bericht einer Reduzierung des Schadstoffbefalls im See (ABC)
-          24. Oktober, 2012 – Staatsanwalt sagt neue Überprüfungen der Müllentsorgung der umliegenden Städte an (ABC) Bereits in 1977 hatte San Bernardino die Umweltverschmutzung des Sees als belastend angegeben und veranlasste mehrere Stategien und Verbesserungen (ABC)
-          25. Oktober, 2012 – ABC beklagt systematisches “Runterspielen” der Umweltprobleme durch die vergangenen Regierungen und verwirft vorige verbale Anklagen durch die Regierungsanwärter der “Sensationspresse” durch ABC (ABC) ABC klagt über die jahrelange Bestechlichkeit der Regierungen die zur jetztigen Umweltkatastrophe geführt haben (ABC)
-          28. Oktober, 2012 – Staatsanwaltschaft sagt weitere, unermüdliche Untersuchungen des Sees an (ABC)
-          29. Oktober, 2012 – Waseranalysen der nationalen Universität von Asunción legen erschreckende Wasserqualitäts-Verhältnisse der Zuflüsse von San Lorenzo dar. (ABC)
-          30. Oktober, 2012 – Sachverständige der SEAM decken weitere 3 Schweineschlachtereien und 1 Siedlung in Capiatá mit groben Fahrlässigkeiten auf (ABC) Staatsanwalt verklagt nun bis zu 50 Unternehmen und Privatpersonen (ABC) Ministerium für öffentliche Gesundheit gibt leichte Senkung der Umweltverschmutzung des Sees bekannt, und warnt zugleich die getroffenen Massnahmen nicht beizubehalten (ABC) Reduzierung von bis zu 90% der Algen wird veröffentlicht (ABC) 10-fache Reduzierung der Algen, nach Angaben der DIGESA (IP Paraguay)
-          31. Oktober, 2012 – Weiterer Einspruch der Industriegemeinschaft (AIDA) für die Einhaltung des Pentanatriumphosphates wird erhoben (ABC) DIGESA bestätigt drastische Reduzierung der Algen-Plage (ABC) Reduzierung der Algen sei nur eine “zeitweilige” Erscheinung, nach Angaben des Gesundheitsministeriums (IP Paraguay)
-          1. November, 2012 - Untersuchungen durch DIGESA legen dar, dass die Algen aus dem Ypacaraí See über 50% reduziert werden konnten. (SanBer) 3 weitere Unternehmen werden in Itauguá unter die Lupe genommen (ABC) Bürgermeister von S.B. gibt an, dass bereits 300 Millionen Gs. investiert wurden, und der See könnte binnen 30 Tagen wieder “eröffnet” werden (IP Paraguay)
-          7. November, 2012 – Strände von Ypacaraí und Areguá werden “technisch” für Freizeitaktivitäten freigegeben (ABC) Reduzierung der Algen zu kaum nennenswerten Anteilen von der SEAM registriert (IP Paraguay)
-          8. November, 2012 – Gesundheitsminister hebt hervor, dass Wasserverbesserungen womöglich,- in der Hauptsache-, aufgrund natürlicher Geschehnisse vorkommen (ABC)
-          9. November, 2012 – SEAM kündigt die Unmöglichkeit der Überprüfung der gesamten Unternehmen und privaten Behausungen an (ABC) Tote Fische- und Blutegelvorkommen im See (ABC) Beim Fischsterben handelt sich um fehlenden Sauerstoff im See (ABC) Staatsanwaltschaft bittet um neue Wasseranalysen aufgrund des Blutegelvorkommens (ABC)
-          10. November, 2012 – Wasserkommission u. Stadtgemeinde organisieren “Effektive Mikroorganismen” (EM) Vortrag in SanBer. (SanBer) SEAM klassifiziert eine mögliche Eröffnung des Sees zum öffentlichen Zeitvertreib als “unverantwortlich” (ABC) Staatsanwaltschaft bittet um Kreuz-Analysen der Wasserproben, um mögliche Manipulation durch die SEAM ausschliessen zu können (ABC)
-          11. November, 2012 – Gesundheitsminister gibt bekannt, dass der See immer noch nicht die nötigen Konditionen für eine Freigabe aufweist (ABC) DIGESA sagt neue Wasserproben an (ABC)
-          12. November, 2012 – Gesundheitsminister beteuert die Richtigkeit der Wasseranalysen durch die DIGESA (ABC)
-          13. November, 2012 – SEAM warnt vor möglicher schlimmeren Wiedererscheinung der toxischen Algen (ABC – IP Paraguay in ähnlicher Form)
-          14. November, 2012 – Gesundheitsminister drängt die Gemeindeoberhäupter zur Eigenverantwortung zur Klärung des See-Wasserspiegels (ABC)
-          15. November, 2012 – Bürgermeister von S. Bernardino bittet um weitere Kontrolle des Sees und Sanktionen gegen Umweltschänder (ABC) Bürgermeister von Areguá beklagt unverantwortliches Verhalten der Bürger in Sachen Umweltschutz (ABC) Gesundheitsminister beklagt, dass die Anschuldigungen gegen die Techniker der Wasseranalysen, “eine Beleidigung” sind (ABC)
-          16. November, 2012 – Prüfer der SEAM-Überprüften die gewarnten Unternehmen und verbuchten überragende Änderungen im Umweltverhalten (ABC) DINAVISA versichert die rigorose Überprüfung der Pentanatriumphosphat-Checks (ABC) Gesundheitsministerium registriert erhöhte Anzahl an Plagen, wie Blutegel und Milben (IP Paraguay)
-          17. November, 2012 – Staatsanwaltschaft beklagt die Nichteinhaltung der Umweltsorge von Areguá (in Sachen Müllentsorgung) (ABC) Schlachterei in Paraguarí wird geschlossen (ABC) Ministerium für öffentliche Gesundheit und soziales Wohlbefinden warnt vor der möglichen Freizeitfreigabe des Sees, obwohl die Gefahrengrenze unterschritten wurde (ABC)
-          18. November, 2012 – SEAM sucht nach weiteren Strategien zur Aufklärung des Umweltproblemes am See (ABC)
-          20. November, 2012 – Club Náutico von S. Bernardino kommt ins Fadenkreuz der ermittelnden Staatsanwaltschaft (ABC)
-          21. November, 2012 – Exotische Fischzuchten in 2 Becken des Club Náutico in S. Bernardino, werden auf Umweltverträglichkeit untersucht (ABC)
-          23. November, 2012 – SEAM-Prüfer in Yapacaraí (Untersuchung von Privatunternehmen, sozialen und sportlichen Einrichtungen/Klubs, usw.) (IP Paraguay)
-          24. November, 2012 – Areguá beklagt die Ignoranz der Warnungen durch Mengen an Badegästen (ABC) Staatsanwaltschaft summiert nun 71 Unternehmen gegen welche vorgegangen wird (ABC)
-          25. November, 2012 – SEAM sieht keine Freigabe des Sees für die kommende Sommersaison voraus. (ABC)
-          26. November, 2012 – SEAM zwischen Areguá und Itauguá (Einige Unregelmässigkeiten) (La Nación) SEAM stellt fest, dass Unternehmen in der Nähe des Sees weiterhin rückfällig werden (trotz Strafen und Aufklärung) (La Nación – mit Angaben von IP Paraguay)
-          27. November, 2012 -  SEAM sucht weiter nach Umweltsündern in Areguá (Mehrere private Häuser, Fincas u. eine Hühnerfarm) – Die Suche wird auf Areguá, Itauguá und Capiatá, ausgeweitet. (ABC) In San Bernardino stellte die SEAM mehrere illegale Müllansammlungen in der unmittelbaren Nähe des Sees fest – Im Auge der Ermittler sind: die “Granja Avícola Producción de Huevos y Ponedoras” (Hühner-, bzw. Legefarm); “El Cortijo” Gegend; die Bäckerei “San Cayetano”; der “Cortijo Country Club”; “Hugua Hu” (Eine 5Ha.Lagune), und mehrere Privathäuser mit Abläufen in den Ypacaraí-Sees. (U.Hora) Müllabfuhrsystem (vorher als ein “revolutionäres System” durch die Stadt gepriesen) erscheint als Fehlschlag durch die illegalen Müllberge (ABC) 

FAZIT der Geschehnisse "Sprachen-fuessler": im Juli gab es bereits Anzeichen von Dengue-Mücken und der Fliegen/Mückenpest in San Bernardino. Bereits Ende Juli wurde man in der Stadt auf das grüne schlackige Wasser aufmerksam, bis man kurze Zeit danach über die Umweltkatastrophe berichtete. Das Problem sollte von den Behörden untersucht werden, während die Regierung den See zum nationalem Interesse erklärte. Anfang September erschien es als ob der Schuldige für das trübe Wasser und das Fischsterben gefunden worden sei: die Blau-grüne Alge oder Cyanobakterie - wie auch die ausländischen Analysen aus Brasilien im September, bestätigten. Wo kamen diese Algen her? Viele Theorien wurden erstellt, wieder verworfen, und mehr und mehr Analysen wurden angekündigt und ausgewertet, wobei immer wieder neue Schuldige gefunden wurden. Erst der fehlende Regen, dann die angrenzenden Häuser, über die Industrie und die angesiedelten Unternehmen, ja sogar unsere Nachbarländer wurden verdächtigt. Am Ende war aber alles noch viel einfacher: wir waren es alle und niemand zugleich! Tausende Privatpersonen, hunderte Unternehmen, bestechliche Behörden, taube Gemeinden und das eine oder andere Naturvorkommnis, wie der ausbleibende Regen oder die anhaltende Hitze. Sogar die versehentliche Vergiftung unserer Froschkultur (der "Kururú" blieb beinahe komplett aus!) war nun Teil des Problems, denn die Insekten wurden nicht mehr so sehr getilgt wie Jahre vorher. Die Warnungen einer solchen Katastrophe waren auch schon vorhergesagt: erstmals noch unter Stroessner Ende der Siebziger (wurde als unerwünschte Propaganda verschwiegen); dann warnte man Mitte der 90er. bis zum Jahrtausendwechsel nochmal vor den Konsequenzen, welche schon in minderer Form von den verschiedensten Experten angedeutet wurden (wieder trafen die Warnungen auf taube Ohren), usw. Aber, man kann sagen, dass aus aller Welt und zu jedem paar Jahren irgendwelche Experten uns warnten - und wir alle nicht hören wollten. Zeitungen schrieben, Regierungen überhörten, Unternehmer bestachen, die Leute ignorierten und benahmen sich weiterhin rücksichtslos der Natur gegenüber, und schliesslich sind wir nun alle wieder an dem Punkt angekommen, an dem wir wieder die Möglichkeit wahrnehmen, den Finger in alle Richtungen zu zeigen (und haben unsere eigene Schuld gerne übersehen!) Dann wurde nach den unaufhörlichen Analysen, Darlegungen von Strategien, geschmiedeten Plänen, zur Rechenschaft gezogenen Untersuchten, usw., die kleine Stimme immer grösser: WENIGER REDEN und MEHR TATEN! Die wenigen Bürger, Initiativen und Organisationen entschlossen sich selber zu handeln. Bürgerinitiativen reinigten die Umgebungen, Stiftungen organisierten ihre eigenen Recherchen und Schulen fingen an über das Problem gar richtige Aufklärung zu führen! Nun fehlt Ende November,- nach fast 2 monatelanger Schurkensuche-, immer noch eine klare Lösung, obwohl man hoffte, dass der Regen ein Wunder volbringen würde (Das leider,- trotz meiner/unserer Hoffnung auf das Überirdische-, ausblieb!) Meine Frage ist nun nicht mehr: Wer? Warum? Wie? oder gar Wann?, sondern eher: Wie lange halten unsere guten Vorsätze? Wie lange die Sorge unserer Regierung und Behörden?. Wann werden die Unternehmen wieder in das alte Loch fallen, und Behörden bestechen? Wann werden die Lehrer und Kinder aufhören darüber zu lernen oder unterrichten? Wird es länger als der Sommer sein? treffen wir wieder mit Ungläubigkeit und Unwissenheit auf das selbe Problem?... sagen wir.... in 2015? tun wir dann auch alle wieder so als wüssten wir nicht, dass wir unsere Natur vergewaltigen?; wir der Krebs am Busen unserer Erde sind?, die gar unverbesserlichen Ignoranten unserer sogenannten Zivilisation sind? Tja. Vielleicht bin ich zu kritisch uns gegenüber, aber lieber werde ich als ungehobelter ausländischer Hobbyredakteur kritisiert, als ein nichtstuender Mitläufer, der sich genau so blind gibt wie unser Rechtssystem, Regierungen oder einfach nur die Nachbarn. Ende - aber hoffentlich noch nicht für unseren See!

Geschrieben von Carl P. Sommerlad – Vereidigter Übersetzer N° 1.078 Deutsch-Spanisch. Folgen Sie unter www.sanber-nachrichten.blogspot.com , oder Mail: carlphilipsommerlad@gmail.com , privater Blog: www.sprachen-fuessler.blogspot.com , – Tlf. 0982.87.85.64